A parakeet is as colorful as on a popart picture: yellow, blue, green and sometimes orange-red. A similarly colored mammal would also be beautiful. But apart from melanin pigments, which are responsible for a dark brown to black or yellowish to reddish appearance, mammals have no other color pigments.
A hypothesis for this that is convincing to me is this. The first mammals were small, nocturnal insectivores. Elaborate evolution of conspicuous color pigments is negatively selected in such an ecological niche because it offers no advantages. As mammals diversified, genes for more pigments did not evolve, so the color spectrum of mammals is comparatively monotonous.
Ein Schönsittich ist so bunt wie auf einem Popart-Bild: Gelb, blau, grün und manchmal orangerot. Ein ähnlich gefärbtes Säugetier wäre doch ebenfalls schön. Doch außer Melanin-Pigmenten, die je nachdem für ein dunkelbraunes bis schwarzes oder gelbliches bis rötliches Aussehen verantwortlich sind, besitzen Säugetiere keine weiteren Farbpigmente.
Eine für mich überzeugende Hypothese hierfür ist diese. Die ersten Säugetiere waren kleine, nachtaktive Insektivoren. Eine aufwendige Entwicklung von auffälligen Farbpigmenten wird in einer solchen ökologischen Nische negativ selektioniert, da sie keine Vorteile bietet. Als sich die Säugetiere diversifizierten, wurden keine Gene für weiteren Pigmente entwickelt, sodass das Farbspektrum von Säugetieren vergleichsweise eintönig ist.
A hypothesis for this that is convincing to me is this. The first mammals were small, nocturnal insectivores. Elaborate evolution of conspicuous color pigments is negatively selected in such an ecological niche because it offers no advantages. As mammals diversified, genes for more pigments did not evolve, so the color spectrum of mammals is comparatively monotonous.
Ein Schönsittich ist so bunt wie auf einem Popart-Bild: Gelb, blau, grün und manchmal orangerot. Ein ähnlich gefärbtes Säugetier wäre doch ebenfalls schön. Doch außer Melanin-Pigmenten, die je nachdem für ein dunkelbraunes bis schwarzes oder gelbliches bis rötliches Aussehen verantwortlich sind, besitzen Säugetiere keine weiteren Farbpigmente.
Eine für mich überzeugende Hypothese hierfür ist diese. Die ersten Säugetiere waren kleine, nachtaktive Insektivoren. Eine aufwendige Entwicklung von auffälligen Farbpigmenten wird in einer solchen ökologischen Nische negativ selektioniert, da sie keine Vorteile bietet. Als sich die Säugetiere diversifizierten, wurden keine Gene für weiteren Pigmente entwickelt, sodass das Farbspektrum von Säugetieren vergleichsweise eintönig ist.
- Catégories
- MAMMALS
- Mots-clés
- Neophema pulchella, Turquoise Parrot, Schönsittich
Commentaires